盲苦文言文和翻译及阅读

作者:盲苦文言文和翻译及阅读 来源:未知 2021-04-07   阅读:

盲苦文言文和翻译及阅读盲苦文言文和翻译及阅读盲苦是语文课本中一记重要的文言文,下面是盲苦文言文和翻译及阅读,欢迎参考阅读!盲苦有盲子过涸溪,桥上失坠,两手攀楯,兢

盲苦文言文和翻译及阅读

盲苦文言文和翻译及阅读

  盲苦是语文课本中一记重要的文言文,下面是盲苦文言文和翻译及阅读,欢迎参考阅读!

盲苦文言文和翻译及阅读

  盲苦

  有盲子过涸溪,桥上失坠,两手攀楯,兢兢固握,自分失手必坠深渊也。过盲苦文言文和翻译及阅读者告曰:“毋怖,第放下,即实地也!”盲人不信,握楯长号。久之,力惫,失手坠地。乃自哂曰:“嘻!早知即实地,何久自苦耶!”夫大道甚夷,沉空守寂,执一隅以自矜严者,视此省哉!

  注释

  1.楯:栏杆

  2.兢兢:恐惧的样子

  3.沉空守寂:指陷在空中想

  4.蚤:同“早”

  5.道:经过

  6.攀:抓住

  7.兢兢握固:小心谨慎地抱住 。兢兢:恐惧的样子

  8.自分:自己认为

  9.毋怖:不要害怕

  10.长号:大哭大叫

  11.力惫:筋疲力尽

  12.自哂:自嘲自讽 哂:讥笑

  13.矜言:矜持自负

  14.省:反省

  译文

  有盲人过干枯的小溪,在桥上失足坠下,两手攀住栏杆,哆嗦着紧紧抓住(栏杆),自己想失手一定坠下深渊!过路人告诉他:“不要怕,放手就是踏实的地面。”盲人不信,握住栏干长声哭号,时间久了累了,手一松掉到地上,于是自己嘲笑自己说:“喜喜!早知道是实地,何必(累了)那么久自己把自己害苦了”

  所以说大道这么平整,却沉沦于空虚苦受寂寥,固执地握住(心灵)的一角自以为矜持严谨的人,看到这个笑话应该自己反省一下了!

  启示

  我们大道这么平整,却沉沦于空虚苦受寂寥,固执地握住(心灵)的`一角自以为矜持严谨的人,看到这个盲苦这个笑话的应该自己好好反省一下了! [编辑本段]译文  有盲人过干枯的小溪,在桥上失足坠下,两手攀住栏杆,哆嗦着紧紧抓住(栏杆),自己想着失手一定坠下深渊!过路人告诉他:“不要(感到)害怕,放手就是踏实的地面。”盲人不信,握住栏干长声哭号,时间久了累了,手一松掉到地上,于是自己嘲笑自己说:“嘻嘻!早知道是实地,何必(累了)那么久自己把自己害苦了”

  所以说大道这么平整,沉溺于空洞的学问和虚幻的想象之中,固执地握住(心灵)的一角自以为矜持严谨的人,看到这个笑话应该自己反省一下了!

  阅读题:

  1、请你概括这则寓言的寓意.

  2、读了这则寓言后,你获得了哪些启示(不少于两条)

  阅读答案:

  1.道路本来是平坦的,但陷入空想,抓住某点感受,就自恐命危的人,看到这个瞎子可以省悟了吧!

  2.自己缺乏见识就不要死抱着偏狭的认识,不听从别人的劝告。

【盲苦文言文和翻译及阅读】相关文章:

1.狼的文言文和翻译

2.文言文原文和翻译

3.盲苦阅读答案

4.明史文言文原文和翻译

5.马说文言文原文和翻译

6.误认文言文原文和翻译

7.虹文言文原文和翻译

8.祖莹偷读文言文和翻译

盲苦文言文和翻译及阅读
分享给小伙伴们:
盲苦文言文和翻译及阅读:如果本文侵犯了您的权利, 请联系本网立即做出处理,谢谢。
当前位置:伊索寓言网 > 兴趣作文盲苦文言文和翻译及阅读转载请注明出处。
下一篇:没有了
盲苦文言文和翻译及阅读相关文章